Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - igri

Search
Source language
Target language

Results 1 - 20 of about 35
1 2 Next >>
405
Source language
This translation request is "Meaning only".
Albanies Faleminderit per pergjigjjen e ofertave...
Faleminderit per pergjigjjen e ofertave; por duke pasur parasysh cmime e tregut ne Shqiperi jan disi te larta. Per te fituar besueshmerin te klienti dhe seriozitetin dhe cmimet konkuruse qe kemi premtuar ti ofrojm. Nqs eshte mundesia te ri shikohen edhe njiher ofertat e matrejaleve. Duke patur parasysh qe kerkesat ne treg vin gjithmon dhe ne rritje. Interesimi qe nge periudha e mbarimit te panairit ka qen i vazdueshem por ketu kerkohet dhe te konkurosh. Faleminderit per mirkuptimin me respekt.
testo riguardante offerte e contatti commerciali settore edilizia

Vertalings gedaan
Italiaans Grazie per la risposta delle..
53
Source language
This translation request is "Meaning only".
Albanies cmendem ne ket bot te verber..cmendem qe sjam...
Çmendem në këtë botë të verbër...
çmendem që s'jam dikush tjetër

Vertalings gedaan
Italiaans impazzisco in questo mondo
64
Source language
This translation request is "Meaning only".
Albanies Tani sa me ka ardh neti ne shpi kur te kesh...
Tani sa me ka ardh neti ne shpi kur te kesh koh.futu.kujdes ylberin mas shiut.

Vertalings gedaan
Italiaans Ho appena messo internet a casa
116
Source language
Albanies shqiptar =)
kot ben si i interesuar x mua. ti nuk m do &pik. e&un è e kot t mbaj shpresa x ty. ti po rri andej, gjej dndo1tj &un do mundohem t t harroj...
non so cosa significhi ma ho urgente bisogno di saperlo.

Vertalings gedaan
Italiaans albanese =)
50
Source language
This translation request is "Meaning only".
Albanies je dhurata me e bukur qe zoti me ka dhuruar.Te...
Je dhurata me e bukur qe zoti me ka dhuruar. Te dua shpirti im.
<before edits> je dhuraTa me e bukur qe ZoTi me ka dhuruar.Te dua shpirTi im <Freya>

Vertalings gedaan
Italiaans sei il regalo più bello che dio mi ha regalato
46
Source language
This translation request is "Meaning only".
Albanies merdita.ckemi mir?un jam ne tirana.po pate koh...
merdita.ckemi mir?un jam ne tirana.po pate koh takohemi.

Vertalings gedaan
Italiaans Salve. Come stai, bene? Io sto a tirana se hai tempo...
163
Source language
Albanies me dergo 1 mesag kur te vish
per turizem studioj, nuk e di ne mund te vij ne itali akoma po do doja
po dehste te flasim futu online
po ne itali do vish ndo 1 her ...? kam qen 3 her ne greqi se cam njerez..per cfar studion ..?

Vertalings gedaan
Italiaans Studio turismo, non so se posso ...
Engels I study Tourism management, I do not ...
214
Source language
This translation request is "Meaning only".
Albanies po nuk gabova lagja re eshte ajo te ...
po nuk gabova lagja re eshte ajo te zona nga muzeumi deri te shkolla kristaq boshnjaku pak a shume, apo jo.

une shtepine e kam te lagja 18 te parafabrikatet, pak pas dyqanit te dylit e para ish punishtes se embelsirave.

po ketu ne itali, ne monza banon?

Vertalings gedaan
Italiaans Se non sbaglio
268
Source language
Albanies po se shpejt qe dole oj goc kalloje nuk me pe se...
he moj zemra si me je , se doda mir eshte
se me cau trapin
.iku ledi me tha dhe tani zbehesh me i gjalle ti. e kujt i plasi kari 6thash me vete un po hajt thash.te fejuaren si e kame mire ????
se me ka mare malli shume per amoren time hahahahahahahha, hap syt se mos me tradhton. sh flm per sms per ditlindje te puccccc

Vertalings gedaan
Italiaans sei andata molto presto via, non mi hai visto
267
Source language
This translation request is "Meaning only".
Albanies lettera di un amico
he la ca po ben ti une jam merzitur se tani e more veshe qe ish vjera jote kishte qene ne spital 5 dite dhe sme kishin thene gje po ma dha truri do iki fare.ate dite qe dolem doja te te thosha ca gjera po ste pashe mire dhe nuk doja te futasha dhe une ne mendimet e tua se xha ishe futur shendeti ca thote hajde la cedegjohemi

Vertalings gedaan
Italiaans lettera a un mio amico
147
Source language
This translation request is "Meaning only".
Albanies Me zemrenti me te plagosur mundoren tembijetoj,me...
Me zemrenti me te plagosur mundoren tembijetoj,me shpirtin plage,plage.Mundohen to te kujtoy,por nga mendja ime nuk largohesh dot se ne qenien time je joere zot... Te puth shum...

Vertalings gedaan
Italiaans Con il mio cuore spezzato cerco di sopravvivere
Brasiliaanse Portugees Com o meu coração partido eu tento sobreviver
117
Source language
Albanies P.S: Me pelqen fakti qe po njihemi po ...
P.S: Me pelqen fakti qe po njihemi po nuk me pelqen fakti qe permendem nga te tjeret,mund te pytesh per çdo gje se te pergjigjem sinqerisht une

Vertalings gedaan
Italiaans mi piace che ci stiamo conoscendo
28
Source language
Albanies e di mar leo po une jam ma e bukra
e di mar leo po une jam ma e bukra

Vertalings gedaan
Italiaans lo so leo io sono la più bella
107
Source language
Albanies Sa here te takoj zemra ime rreh ndryshe, jeta ime...
Sa here te takoj zemra ime rreh ndryshe, jeta ime ka tjeter kuptim, me merr malli kur jam larg teje, veç puthja jote me jep sherim.

Vertalings gedaan
Italiaans Ogni volta che ti vedo il mio cuore batte diversamente
62
Source language
This translation request is "Meaning only".
Albanies te dua te dua per ty po vdes.......ti a me don...
te dua te dua per ty po vdes.......ti a me don mua,, pergjigje po pres??????
Admin's note :
No diacritics ==> "meaning only" translation request, please.

Vertalings gedaan
Italiaans Ti amo
Engels Declaration
39
Source language
This translation request is "Meaning only".
Albanies Prap erdhi ajo jotem????
papapa ta kam thene une si rri me nje vend asajt

Vertalings gedaan
Italiaans Di nuovo é arrivata tua madre
105
Source language
Albanies traduzione
ishalla te keni shendetin mire dhe te tjerat vijne vete megjithate edhe pak leke sdo te ishte keq keshtu qe ju shtofshin ishalla

Vertalings gedaan
Italiaans i mie auguri
44
Source language
Albanies per nje sy e per nje
per nje sy e per nje zemer me shkon jeta si ne enderr

Vertalings gedaan
Italiaans per un occhio
60
Source language
Frans Et il ne suffit que d'un regard pour ce...
Si je dois vous parler de ma vie, alors autant que je ne vous parle que de lui
<edit>"parlez" with "parler"</edit>(01/10/francky thanks to Lene's notification)

Vertalings gedaan
Italiaans La mia vita
Albanies Jeta ime
1 2 Next >>